In the writings assembled in Collection of Sand, Calvino adopts a stance towards Japanese culture and civilisation that oscillates between resistance and acceptance, between declarations of incompetence and acute insights into the philosophical and wisdom-based foundations that inspire it. The attention to form that governs the gardens of temples and imperial palaces – especially the dry garden of Ryōanji, a unique example of sand in the collection – seems, on the one hand, to suit the writer’s temperament by opposing the formless and chaotic nature of the Mexican Tule tree; on the other hand, it instils doubts and suspicions that do not lead to revelations, not even about the art of writing haiku, nor do they free him from his fears of disappearing into thin air.
Negli scritti raccolti in Collezione di sabbia Calvino attiva nei confronti della cultura e civiltà giapponese una postura che oscilla tra resistenze e adesioni, tra dichiarazioni di incompetenza e acute intuizioni sui fondamenti filosofico-sapienziali che la ispirano. La cura della forma che governa i giardini dei templi e dei palazzi imperiali – specie il giardino secco di Ryoan, un singolare campione di sabbia della collezione – se per un verso pare rispondere al «temperamento» dello scrittore opponendosi all’informe e al caotico naturale del messicano albero del Tule, dall’altro instilla dubbi e sospetti che non gli aprono rivelazioni, nemmeno sull’arte di scrivere haiku, né lo liberano dai timori di sparire nel nulla.
Borghesi, A. (2026). Calvino zen?. STRUMENTI CRITICI, 41(1/2026, gennaio-aprile), 29-42 [10.1419/120370].
Calvino zen?
Borghesi, Angela
2026
Abstract
In the writings assembled in Collection of Sand, Calvino adopts a stance towards Japanese culture and civilisation that oscillates between resistance and acceptance, between declarations of incompetence and acute insights into the philosophical and wisdom-based foundations that inspire it. The attention to form that governs the gardens of temples and imperial palaces – especially the dry garden of Ryōanji, a unique example of sand in the collection – seems, on the one hand, to suit the writer’s temperament by opposing the formless and chaotic nature of the Mexican Tule tree; on the other hand, it instils doubts and suspicions that do not lead to revelations, not even about the art of writing haiku, nor do they free him from his fears of disappearing into thin air.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


