Il saggio propone una riflessione attorno al nesso traduzione-tradizione nell’opera di Daniele Benati e (soprattutto) Gianni Celati, a partire da alcune versioni dall’inglese apparse sulla rivista «Il Semplice» (1995-1997) quindi raccolte nell’antologia a quattro mani di Storie di solitari americani (2006).
Micheletti, G. (2023). Poetica, politica, “simplicitas” di due traduttori solitari. GRISELDAONLINE, 22(1), 53-62 [10.6092/issn.1721-4777/15273].
Poetica, politica, “simplicitas” di due traduttori solitari
Micheletti, G.
2023
Abstract
Il saggio propone una riflessione attorno al nesso traduzione-tradizione nell’opera di Daniele Benati e (soprattutto) Gianni Celati, a partire da alcune versioni dall’inglese apparse sulla rivista «Il Semplice» (1995-1997) quindi raccolte nell’antologia a quattro mani di Storie di solitari americani (2006).File in questo prodotto:
| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
Micheletti-2023-Griseldaonline-VoR.pdf
accesso aperto
Descrizione: Poetica, politica, “simplicitas” di due traduttori solitari, in “Griseldaonline”, 22, 1, 2023, pp. 53-62
Tipologia di allegato:
Publisher’s Version (Version of Record, VoR)
Licenza:
Creative Commons
Dimensione
128.62 kB
Formato
Adobe PDF
|
128.62 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.


