This paper is part of the researches initiated in the context of the IDEFI Innovalangues project (ANR-11-IDFI-0024, Masperi, 2011), based on the development of e-learning paths in foreign languages. These didactic implementations are conceived around video excerpts, selected on the basis of cultural values that designate them as representatives of the target language. In this context, the notion of “text genre” represents the pivotal idea at the centre of a didactic approach that strongly relies on fundamental research (in L1, but almost unexplored in L2), placing the oral language at the centre of its concern. In this paper we will discuss firstly one part of this didactic commitment that places itself, in some aspects, against the current of the L2 teaching practices of the last decades. Secondly, we will discuss the “oral language” as a teaching object, whose complexity appears to be even more evident as we attempt, as proposed here, to learn it without the mediation of the written language.
Masperi, M., Biagiotti, T., Quaranta, G., Barletta, M. (2019). Appréhender la diversité langagière et culturelle au fil des textes et des discours : une entrée par la notion de « genre ». ILCEA(37), 1-16 [10.4000/ilcea.7430].
Appréhender la diversité langagière et culturelle au fil des textes et des discours : une entrée par la notion de « genre »
Barletta, M.Ultimo
2019
Abstract
This paper is part of the researches initiated in the context of the IDEFI Innovalangues project (ANR-11-IDFI-0024, Masperi, 2011), based on the development of e-learning paths in foreign languages. These didactic implementations are conceived around video excerpts, selected on the basis of cultural values that designate them as representatives of the target language. In this context, the notion of “text genre” represents the pivotal idea at the centre of a didactic approach that strongly relies on fundamental research (in L1, but almost unexplored in L2), placing the oral language at the centre of its concern. In this paper we will discuss firstly one part of this didactic commitment that places itself, in some aspects, against the current of the L2 teaching practices of the last decades. Secondly, we will discuss the “oral language” as a teaching object, whose complexity appears to be even more evident as we attempt, as proposed here, to learn it without the mediation of the written language.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.