Faraj, A. (2021). Fino a che punto si possono “tradurre” i testi magici? Una placca magica inedita con iscrizioni in lingua araba (collezione privata Alberto Di Castro-A53812). In A. Pezza (a cura di), L'intraducibile. La comunicazione interculturale e la traducibilità (pp. 91-107). Sesto San Giovanni : Mimesis Edizioni.

Fino a che punto si possono “tradurre” i testi magici? Una placca magica inedita con iscrizioni in lingua araba (collezione privata Alberto Di Castro-A53812)

Faraj, A
2021

Capitolo o saggio
Epigraphy, Arabic Inscriptions, Magic Texts
Epigrafia, iscrizioni in lingua araba, testi magici
Italian
Arabic
L'intraducibile. La comunicazione interculturale e la traducibilità
Pezza, A
2021
9788857585628
Mimesis Edizioni
91
107
5
Faraj, A. (2021). Fino a che punto si possono “tradurre” i testi magici? Una placca magica inedita con iscrizioni in lingua araba (collezione privata Alberto Di Castro-A53812). In A. Pezza (a cura di), L'intraducibile. La comunicazione interculturale e la traducibilità (pp. 91-107). Sesto San Giovanni : Mimesis Edizioni.
reserved
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Faraj-2021-Intraducibile-VoR.pdf

Solo gestori archivio

Descrizione: Contributo in libro
Tipologia di allegato: Publisher’s Version (Version of Record, VoR)
Licenza: Tutti i diritti riservati
Dimensione 2.53 MB
Formato Adobe PDF
2.53 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10281/354369
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
Social impact