Il testo si proporne di indagare alcune delle implicazioni sociali del progetto artistico di Stefano Boccalini a partire dalla nozione di "traduzione culturale”, interrogandosi su ciò che accade quando saperi e lingue lontane fra loro e da noi, si incontrano in una valle alpina. Parole intraducibili che tuttavia convergono nell’affermare quelle che sono le dimensioni fondamentali della socialità umana e non solo. Abbandonando ogni ’illusione di immediatezza e trasparenza (così come ogni vagheggiamento nostalgico per paradisi perduti), l’artista appare dedito a un paziente lavoro di ricucitura che non annulla le distanze ma le rende transitabili: che cosa avviene di una certa costellazione di significati quando passa da un contesto culturale a un altro, dall’oralità alla scrittura, dalla parola all’immagine, da un materiale a un altro, dall’artigianalità all’arte? Che cosa è possibile mettere in comune e che cosa si perde, si aggiunge o rimane inaccessibile in questo lavoro partecipativo di tra-duzione?

Bargna, L. (2021). Tradurre il mondo nello spazio di una valle / Translating the World in the Space of a Valley. In La ragione nelle mani. Archive Books.

Tradurre il mondo nello spazio di una valle / Translating the World in the Space of a Valley

Ivan Bargna
2021

Abstract

Il testo si proporne di indagare alcune delle implicazioni sociali del progetto artistico di Stefano Boccalini a partire dalla nozione di "traduzione culturale”, interrogandosi su ciò che accade quando saperi e lingue lontane fra loro e da noi, si incontrano in una valle alpina. Parole intraducibili che tuttavia convergono nell’affermare quelle che sono le dimensioni fondamentali della socialità umana e non solo. Abbandonando ogni ’illusione di immediatezza e trasparenza (così come ogni vagheggiamento nostalgico per paradisi perduti), l’artista appare dedito a un paziente lavoro di ricucitura che non annulla le distanze ma le rende transitabili: che cosa avviene di una certa costellazione di significati quando passa da un contesto culturale a un altro, dall’oralità alla scrittura, dalla parola all’immagine, da un materiale a un altro, dall’artigianalità all’arte? Che cosa è possibile mettere in comune e che cosa si perde, si aggiunge o rimane inaccessibile in questo lavoro partecipativo di tra-duzione?
Capitolo o saggio
anthropology of art; public art; translation
English
Italian
La ragione nelle mani
2021
Archive Books
Bargna, L. (2021). Tradurre il mondo nello spazio di una valle / Translating the World in the Space of a Valley. In La ragione nelle mani. Archive Books.
none
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10281/315789
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
Social impact