Two lexical notes: 1) The word UDAY "Jew" in Berber, which probably comes from Latin IUDAEUS; 2) The interpretation given by Augustine to the word ISRAEL and the question of the languages spoken by Augustine and by the African dwellers of the time

Etimologia della parola berbera UDAY "ebreo" dal latino IUDAEUS; inoltre: la questione delle lingue parlate da Sant'Agostino

Brugnatelli, V. (2008). Uday 'ebreo' e Israel in Nordafrica. In C. Rosenzweig, A.L. Callow, V. Brugnatelli, F. Aspesi (a cura di), Florilegio filologico linguistico. Haninura de Bon Siman a Maria Luisa Mayer Modena (pp. 47-54). Milano : Cisalpino.

Uday 'ebreo' e Israel in Nordafrica

BRUGNATELLI, VERMONDO
2008

Abstract

Two lexical notes: 1) The word UDAY "Jew" in Berber, which probably comes from Latin IUDAEUS; 2) The interpretation given by Augustine to the word ISRAEL and the question of the languages spoken by Augustine and by the African dwellers of the time
Capitolo o saggio
Berber, St. Augustin, Punic, Numidic, Hebraism
berbero, Sant'Agostino, punico, numidico, ebraismo
Italian
Florilegio filologico linguistico. Haninura de Bon Siman a Maria Luisa Mayer Modena
Rosenzweig, C; Callow, AL; Brugnatelli, V; Aspesi, F
2008
978-88-323-6098-1
4
Cisalpino
47
54
Brugnatelli, V. (2008). Uday 'ebreo' e Israel in Nordafrica. In C. Rosenzweig, A.L. Callow, V. Brugnatelli, F. Aspesi (a cura di), Florilegio filologico linguistico. Haninura de Bon Siman a Maria Luisa Mayer Modena (pp. 47-54). Milano : Cisalpino.
open
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2008-Haninura_ISBN.pdf

accesso aperto

Descrizione: pdf con indicazione ISBN
Dimensione 717.52 kB
Formato Adobe PDF
717.52 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/10281/2962
Citazioni
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
Social impact