In this paper we address the issue of the massive creation of complex words in Mandarin Chinese, a phenomenon which has led many linguists to regard Modern Chinese as a “language of compound words”. The massive creation of compound words in Chinese is parallel to another issue, that of the process of disyllabification of the preferred word-form in the historical development of the language. The development of the typical word-form from monosyllabic to disyllabic has in many cases led to incorrect judgments about the compound status of many newly created words. Our hypothesis is that the creation of a large number of complex words was caused by the interplay of a number of factors, which include phonological simplification and the fact that in the Chinese lexicon there are almost no elements which can act as word boundaries, that is, fusive and/or agglutinative inflectional markers; moreover, the abundance of lexical morphemes, endowed with a stable relationship between phonological and orthographic form, is also supposed to be a facilitating factor in complex word production. We shall compare the Chinese data with some examples of multi-word expressions from the Romance languages, a family where the phenomenon of compounding is not as widespread as in Chinese; we propose that the different development in the domain of word formation between these two languages/language groups is motivated by the tendency to analyticity in the expression of coordination and subordination relationships both in syntax and in word formation for Romance.
Arcodia, G. (2007). Chinese: a language of compound words?. In F. Montermini, G. Boyé, N. Hathout (a cura di), Selected Proceedings of the 5th Décembrettes: Morphology in Toulouse (pp. 79-90). Somerville, MA : Cascadilla Press.
Chinese: a language of compound words?
ARCODIA, GIORGIO FRANCESCO
2007
Abstract
In this paper we address the issue of the massive creation of complex words in Mandarin Chinese, a phenomenon which has led many linguists to regard Modern Chinese as a “language of compound words”. The massive creation of compound words in Chinese is parallel to another issue, that of the process of disyllabification of the preferred word-form in the historical development of the language. The development of the typical word-form from monosyllabic to disyllabic has in many cases led to incorrect judgments about the compound status of many newly created words. Our hypothesis is that the creation of a large number of complex words was caused by the interplay of a number of factors, which include phonological simplification and the fact that in the Chinese lexicon there are almost no elements which can act as word boundaries, that is, fusive and/or agglutinative inflectional markers; moreover, the abundance of lexical morphemes, endowed with a stable relationship between phonological and orthographic form, is also supposed to be a facilitating factor in complex word production. We shall compare the Chinese data with some examples of multi-word expressions from the Romance languages, a family where the phenomenon of compounding is not as widespread as in Chinese; we propose that the different development in the domain of word formation between these two languages/language groups is motivated by the tendency to analyticity in the expression of coordination and subordination relationships both in syntax and in word formation for Romance.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.